在国际比赛中,不论是裁判还是球员都会用简单的英语进行交流,剩下的就靠打手势

本次世界杯上共有32只球队和99名来自46个不同的国家和地区的裁判共同参与,这些参赛队伍和裁判来自世界各地,语言不尽相同。

在比赛球队中:

英格兰、澳大利亚、尼日利亚都是英语国家,而瑞士和德国也可以用英语熟练交谈。

法国、塞内加尔、比利时是法语国家,法国和比利时的英语水平也很高。

西班牙、阿根廷、哥伦比亚、哥斯达黎加、墨西哥、巴拿马、乌拉圭、秘鲁是西班牙语国家。

葡萄牙、巴西是葡萄牙语国家,葡萄牙语和西班牙语能实现大体的交流。

摩洛哥、埃及、突尼斯、沙特是阿拉伯语国家。

冰岛、瑞典、丹麦三个北欧国家之间语言基本都能听懂,讲英语也没问题。

塞尔维亚和克罗地亚同属南斯拉夫语支,可自由交流。

除此以外,剩下的韩国、日本、俄罗斯、意大利、波兰几个国家单独说自己的语言。

可见在本次世界杯上,英语、西班牙语、阿拉伯语是使用最多的语言。

但不同语言球员,以及跟不同语言的跟裁判交流时,一般都用英语。

通常而言,语言不通的球员和裁判在球场是无法细细交流的,双方会用一些常用的足球英语术语去沟通,比如说:

offside(越位)

handball(手球)

foul(犯规)

penalty kick(点球)

........

除了这些简单的专业词汇外,剩下的就靠手势了。

要是再沟通不了,那就用本国语言开骂了,反正对方也听不懂。但也别表现的太明显,谁都不傻,如果裁判感觉你在骂他,那必须给牌了。

(特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表新浪网观点或立场。如有关于作品内容、版权或其它问题请于作品发布后的30日内与新浪网联系。)